书屋吧

书屋吧>文艺生活艺术中国杂志 > 第643章(第1页)

第643章(第1页)

有的评论家甚至认为这是林子轩写作生涯的倒退。

看了这些评论,林子轩心里有了底,摆正自己的心态,从容的面对接下来的采访。

《泰晤士报》在英国有不小的影响力,出版社能请来这家报社的记者,背后出力不少。

当然,林子轩本身获得过意大利的文学大奖,小说在英国畅销,具有采访的价值。

采访的地点在出版社的一间会议室内。

林子轩身后摆放着几部翻译作品,包括《活着》和《许三观卖血记》的法文和意大利文版本,还有《小雪的大冒险》的英文版。

有摄影师在一旁为林子轩照了几张相片,说明这篇采访不会是那种豆腐块式的文章。

能够附上相片的报道至少会占有半个版面,也可能是整版。

只是,这类采访绝不可能是《泰晤士报》的头条,顶多刊登在报纸的文艺副刊上。

记者问起林子轩在华国的生活和创作道路,重点放在了《小雪的大冒险》上。

“这个故事的起因是我想给女儿讲童话故事,我就想与其读其他作家写的故事,不如自己写一个,把它当成送给女儿的礼物。”林子轩解释道。

“书中的故事发生在伦敦,你是怎么想到把背景放在伦敦的?”英国记者询问道。

“这是一个慎重考虑后的选择,我想过丹麦,不过北欧的童话带有纯真的色彩,不符合我的构想,美国给人的感觉太过喧闹,不适合童话生存,只有英国最具有魔幻色彩,和这个故事最为契合。”林子轩回答道。

“你的创作是受到我国文学作品的影响么?小说中的人物性格都很传神。”记者追问道。

林子轩察觉出这位记者一直想把话题引向英国文学,想让《小雪的大冒险》和英国文学扯上关系,最好他能说出仰慕英国文化之类的话语。

“事实上,我接触的英国文学作品并不多。”林子轩如此说道,“这应该是翻译家的功劳,你看到的版本是经过翻译加工后的作品,我是第一次来英国。”

虽然为了赚英国人的钱,随便吹捧两句也没什么,可林子轩还是没有配合这位记者。

至于记者回去后怎么写稿子,他就不去关心了。

明天是西方的平安夜,签售会在早上十点举行。

第五百五十章专业

采访结束,林子轩和自己的文学经纪人见了一面。

这位经纪人叫做克里斯多夫里特,四十多岁,有种英国绅士的做派。

里特在英国的文学经纪人中有一定的名气,他不光是林子轩一个人的文学经纪,还负责不少英国的作家,其中不乏英国文坛的知名人物。

文学经纪人的收入来自于作家的版税抽成,一般在百分之十到百分之十五之间。

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:加油好男人[快穿]  影视世界当神探(上)  我在豪门享清福[重生]  论替女主挡灾的后果  送爱浪子  春日玛格丽特  别让二维码倒计时  狐狸精的自我修养  协议结婚后我飘了  给我小鱼干  养成的Omega变成了A  快穿之一切为了大和谐  他来自山川湖海  重生逆袭:腹黑竹马宠上天  驸马的失忆日常  鬼手天医  独宠君后[女尊]  异梦凶间  楠木向北  喜嫁  

已完结热门小说推荐

最新标签