他催促德拉克罗瓦屈膝跪下,然后合上自己的手掌。德拉克罗瓦也
合上手掌。
&ot;我们的在天之父,1&ot;舒斯特开始了,德拉克罗瓦也和声念着。他们
用流水般的阿卡迪亚法语念着主祷词,一直念到&ot;愿您将我们拯救出罪
恶,阿门。2&ot;这时,德尔的眼泪已基本止住了,神色看上去很平静。接着
他们又念了几句圣经诗行(英语的)。一切念完,舒斯特准备起身,但德尔
抓住他的衣袖用法语说了句什么。舒斯特仔细听着,皱起眉头。他做了
回应。德尔又说了几句,然后满怀希望地看着他。
舒斯特朝我转过身来说道:&ot;他还有点事要做,埃奇康比先生。有几
句祷词,由于我的信仰,我无法帮助他。行吗?&ot;
我看看墙上的钟,午夜差十七分。&ot;好吧,&ot;我说,&ot;但得快一点。我得
按时间表办事,你知道的。&ot;
&ot;我知道。&ot;他转身朝德尔一点头。
德尔闭上眼睛,好像在祈祷,但沉默了一会儿。一道皱纹爬上他的额
头,我感觉他是在向心里深处探寻什么,就像在小阁楼里寻找着久已不用
(或不需要了)的东西那样。我又瞥了一眼时钟,几乎要开口说话,差一点
‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐
1法文:not&rso;père,iêtesauxcieux。
2法文:aisdéliverez-nodual,asiit-il。
就说了,但布鲁托尔扯了扯我的衬衫袖子,摇摇头。
这时,德尔开始说话了,语调迅速而柔和,那口阿卡迪亚法语圆润温
柔,像少女的乳房充满肉感:&ot;马利亚,我向您致敬,马利亚,您万般慈惠;
上帝与您同在;您是所有女人中的有福之人,我亲爱的耶稣,您腹中之果,
也是有福之人。1&ot;他又哭了起来,但我觉得他自己并没有感觉到。&ot;圣母
马利亚,啊,我的母亲,神的母亲,请为我祈祷,请为我们祈祷,我们可怜的
罪人,此时此刻……我们将死之时,我将死之时。2&ot;他颤抖着深深吸了一
口气,&ot;阿门。3&ot;
德拉克罗瓦站起身来时,恰好房间的一扇窗外划过一道闪电,投下短
暂的蓝白亮色。所有的人都跳将起来,一阵抖缩,只有德尔本人除外;他
似乎依然沉浸在旧时祈祷之中。他伸出一只手,却并不看看到底伸向了
哪里。布鲁托尔抓住他的手掐了一下。德拉克罗瓦朝他看看,略微一笑。
&ot;我们走吧4‐‐&ot;他刚开口就停下了,然后努力改用英语说:&ot;现在我们
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:大清皇后日常 大佬假戏真做后我带球跑了 漫画反派成为全员白月光 治愈偏执大反派能保护世界 穿书之舌灿莲花 这货不是马超 兰戈利尔人 失忆后敌国皇子怀了我的崽 他们说我是万物之主 八十年代生活日志 捉鬼系统:反派天师,别太狂 告白 尸骨袋 炮灰女配重生记/炮灰女配和男配的幸福生活 一世兵王(上) 侦情档案 身娇体弱[无限] 娇宠皇后 无限先知(上) 捍卫真心